Přípravy na vystavení samurajské zbroje v The Asian Art Museum

Autor: The Asian Art Museum

6561119813_f0513ac780_z

Samurajská zbroj připravená do expozice.

The Asian Art Museum má to štěstí vlastnit několik samurajských zbrojí z období pre-Meiji. Tyto překrásné takřka divadelní kostýmy byly určeny nejen k oslavě vojenské moci, ale ukazovaly i estetické ideály. Jednotlivé součástky, tradičně vystavované na speciálním dřevěném podstavci, společně vytvářejí ohromující vizuální zážitek, který oslovuje návštěvníky všech věkových kategorií. Přestože základ tvoří ocelové díly, některé části brnění jsou překvapivě křehké. Hedvábné a vlněné tkaniny, ozdobné střapce a šněrování mohou být snadno poškozeny. Jednou z několika forem ochrany je i četnost a délka jejich vystavení. Samurajská zbroj je vystavena pouze na pár měsíců jednou za čas a v expozici se střídá s jinými. Ostatní zbroje pak odpočívají v tmavém depozitáři, než na ně opět přijde řada. Na jaře roku 2011 byla instalována zbroj typu gusoku (B83M12). Při této příležitosti byl oděv bojovníka detailně prozkoumán a konzervován-restaurován. Velký důraz byl kladen na preventivní péči. Každá část brnění byla zkoumána, původní materiály byly identifikovány a v nezbytných případech bylo provedeno ošetření, aby mohla být zbroj vystavena. Na závěr byla zbroj instalována na stojan do vitríny s kontrolovanými klimatickými podmínkami.

Výsledky průzkumu

Japonská samurajská zbroj se obvykle skládá z množství dílů a široké škály materiálů. Ocel, kůže a dřevo obvykle tvoří pevné části, které mohou být složeny z mnoha malých dílků svázaných pomocí kůže nebo hedvábných tkanic. Na povrch pevných částí se poté aplikuje lak, jenž vytvoří hladký a vysoce lesklý povrch. Součástí chráničů nohou a rukou mohou být kroužkované nebo reliéfně tvarované kovové pláty přišité na bohatě zdobených hedvábných brokátech či kůži. Perfektně provedené detaily a zdobení jako monogramy, ozdobné průvlačky a pokličky nebo ornamenty z drahých kovů vytváří v kontrastu s tmavým lesklým lakem dojem luxusu.

6561111067_cfa7717f5c_z

Pracovníci muzea provádějí detailní průzkum před začátkem práce.

6561041013_3df3396b75_z

Na RTG snímku je možné vidět množství malých ocelových plátků, z nichž je vytvořen kyrys Do. Jednotlivé části jsou spojeny systémem vázání, který je pevný a současně flexibilní. Snímek provedl M. Fenn

Konzervování-restaurování

Zvolit nejvhodnější podmínky pro vystavení těchto oděvů je obtížné, neboť materiály jako hedvábí, ocel nebo lak mají odlišné chemické složení a reagují na okolí různě. Hedvábné tkanice, která byly dostatečně pevné před několika stoletími, už nemusí být schopné udržet těžké ocelové části. Lakové vrstvy mohou být popraskané, zvednuté a nesoudržné. Kovové části jsou ohroženy korozí. Každý materiál vyžaduje pozornost. Jakýkoliv zákrok nesmí ohrozit jiné okolní materiály, neměl by narušit funkčnost a pohyblivost a současně by neměl esteticky rušit. Konzervátorsko-restaurátorským zásahům vždy předchází detailní průzkum a materiálové analýzy a samozřejmě dokumentace původního stavu.

B83M12_suneate_at_27

Chrániče lýtek Suneate.

Pokud to bylo možné, konzervátoři volili reversibilní zákroky. Pomocné materiály byly nezávadné a vybrané tak, aby co nejlépe korespondovaly s originálem. Chrániče lýtek suneate jsou zhotoveny z drobných kovových kroužků spojených v ploše a přišitých na polstrované textilní chrániče. Zde bylo nutné opravit tkanice na převázání pomocí záplat z bavlněné tkaniny a hedvábného vlasu. Dalším příkadem takového zákroku je oprava trhlin na proužcích potištěné usně nacházející se na chrániči haidate stehen. Pro podložení a doplnění chybějící části usně byl zvolen ručně vyráběný japonský papír s dlouhými vlákny. Dobarvené papírové záplaty jsou po vlepení na místo pevné, ale flexibilní.

haidate_repair

Před a po restaurování potištěné usně.

Pro výstavní účely byl použit tradiční stojan a na míru zhotovená forma, na níž byla zbroj instalována. Forma byla vyrobena z několika vrstev škrobeného plátna, pěny a vnějšího textilního potahu. Všechny použité materiály byly testovány pro nezávadnost. Pevná podložka zajistí potřebnou oporu pro několika měsíční vystavení.

Na konzervování-restaurování se v The Asia Art Museum podíleli – textilní restaurátorka Denise Migdail, restaurátor Mark Fenn, stážistky Elizabeth Saetta a Jena Hirschbein, a restaurátor malby Shiho Sasaki. Nad pracemi dohlížela vedoucí restaurátorka Katie Holbrow, kurátorka japonského umění Melissa Rinne. Instalaci zaštítili Vincent Avalos, Stephen Penkowsky, Patrick Crotty, Evan Kierstad a fotograf Kaz Tsuruta.6561063189_e36f3423b0_z

Výsledky průzkumu a analýz, které byly na zbroji provedeny, naleznete zde:

http://s3.amazonaws.com/aam_phase2/pdf_assets/files/000/000/152/original/B83M12_JPN_Armor_techr.pdf?1366650810

Zdroj textu a všech použitých obrázků:

http://www.asianart.org/collections/conservation-of-japanese-armor#

Na stránkách naleznete také další fotografie z průběhu práce.

JPN_galleries

Pohled do expozice na instalovanou samurajskou zbroj. Foto K. Holbrow 

 

http://nihonto.org.pl/wp-content/uploads/2013/01/The_Samurai_Armour_Glossary_2013.pdf

Reklamy

Zanechat Odpověď

Vyplňte detaily níže nebo klikněte na ikonu pro přihlášení:

WordPress.com Logo

Komentujete pomocí vašeho WordPress.com účtu. Odhlásit / Změnit )

Twitter picture

Komentujete pomocí vašeho Twitter účtu. Odhlásit / Změnit )

Facebook photo

Komentujete pomocí vašeho Facebook účtu. Odhlásit / Změnit )

Google+ photo

Komentujete pomocí vašeho Google+ účtu. Odhlásit / Změnit )

Připojování k %s